科学与文明 -05-古籍收藏 - -05-史藏 -03-别史

39-故宫俄文史料第一辑--*导航地图-第86页|进入论坛留言



正在加载语音引擎...

,只是由于从前并无此种先例,而且条约亦无此项规定。
依照两个伟大帝国之间现有之相互友好及空前睦谊关系,而加以判断,鄙人毫未料及,为满足鄙人如此无关重要之请求,会有不便之处,鄙人已向贵王与昂邦大臣表明必须于发送饷银时派遣特别官员之原因,且深悉贵王与昂邦大臣对于鄙人之真实友好之意,因此深信尊处对于满足鄙人此项无关重要之请求,并不发生丝毫之困难,而鄙人此项请求之所以成为必要,系因我国历法去年从北京回国之辅祭僧涅克塔利向鄙人所报告之我国宗教人员之内部情况,使鄙人极为不安,必须促使该项宗教人员不致造成理由,而使贵国政府对于该项宗教人员之恩惠好意有所变更。
此项请求不仅无背于条约之规定,而且更加证明鄙人维护友好睦谊关系之真实好意,从而完全符合作为伟大相邻帝国友好关系基础之规定。今贵国政府方面及贵王与昂邦大臣既均认为满足鄙人之请求,具有不便之处,鄙人对于尊处仍持个人完全尊敬之意,不欲重申该项请求而再加以烦扰,惟有恳请尊处,如果无论如何都不可能于发送饷银之时派遣特别官员,即行依照往例预先饬令贵国买卖城扎尔古赤官员,使其与我国驻恰克图少校接洽之后,从速下令觅得志愿承运之人,
以便将该项约计一千斤之饷银运往北京,交付我国僧长亚金甫照收,所有运费应由买卖城之扎尔古赤官员与我国少校共同商定。
对于鄙人此函,敬祈贵王与昂邦大臣惠予友谊之答复。此函从伊尔库次克省城发出。亲笔签名并加盖印章。尼古拉特列斯金
一八一一年六月十日
158全俄罗斯独裁君主俄国大皇帝陛下四等文官伊尔库次克省长赏戴勋章特列斯金致大清国大皇帝陛下驻库伦总管边疆事务亲王与昂邦大臣函径启者,查嘉庆十四年(一八○九年——译者)二月十三日贵王与昂邦大臣之友好来函,以及所附互赠礼品二箱,鄙人均已经由我国恰克图中校官员收到无误。尊处对于鄙人友好来函所具有之优越礼貌,以及尊处此次最近来函中所特别叙述之诚恳言词,都更加使鄙人确信一种良好之意见,即在彼此之间此种友好之函件往还愈多,
两伟大帝国间现有之善邻关系愈加巩固,而此种善邻关系对于两大民族相互福利之促进亦愈加密切也。因此,由于尊处对于鄙人长久继续之友谊好意,敬祈最尊敬之贵王与昂邦大臣接受鄙人最诚挚之谢意。因寄送互赠礼品之事而有劳尊处,鄙人极感不安,此项礼品皆属无关重要之物,双方之接受纯系由于尊重长久之友谊。在接获尊处该项函件之同时,鄙人亦已收到驻在北京我国僧长亚金甫之来函,该僧长通知鄙人,已经完全收到从恰克图所发之来函,并附送关于旧有经费开支、
全体宗教人员福利、我国青年学生学习程序与成绩之文件,并以极为感激之语意叙述所获得之自由及十分安静环境,该僧长及全体宗教人员于居留北京之全部时期,均能享有此种自由及安静。此为中国大皇帝陛下不可以言语形容之恩惠,对于至圣大皇帝如此宽厚同样看待本国属民及居住中国境内之外国人等,实无适当言词足以表达感谢之心情,盖因实无任何事物有如赋与自由及安静之足以如此促进学术中之成就也。
至于鄙人本身方面,亦因尊处之协助,而使发送我国僧长作为薪金之饷银,以及鄙人致僧长及僧长致鄙人之内部往来信件,均能迅速送达无误,首先向贵王与昂邦大臣表明特别感谢之意。
现时鄙人需要向贵王与昂邦大臣提出一些诚恳之请求,因我国僧长于其致鄙人之该项信件中报称,学生之中一人已于去年死亡,而在此以前早有辅祭僧涅克塔利因病于第三年底离开宗教团体回归此间,因此该项宗教人员之中已经缺少二人,本来早已需要派遣其他人员以补回归此间之辅祭僧涅克塔利之缺位,鄙人之所以拖延至今,纯系不欲使贵王与昂邦大臣与贵国政府受到更多之麻烦,今该宗教人员之中既已缺少二人,而所规定之僧徒人数,其目的是要能有更多之人通晓两大帝国间公文往还所应用之语文,并于一人死亡之时即由其他一人加以补充。
因此,鄙人决定以此说明烦渎贵王与昂邦大臣,并敬祈赐予通知,是否可能并准许由此间派遣其他人员前往补充已经死亡之学生及返回此间之辅祭僧涅克塔利,俾彼等于我国宗教人员尚应留在北京之时期,得以学会所需要之语文。此事虽无任何新生之例外要求,亦无违反现行条约之处,鄙人亦深信不疑,不致使贵国方面可能发生任何困难情形,但愈承速赐友好之答复,即愈使鄙人更加感激也。此函所附鄙人致我国僧长之信件,系通