r>径启者,鄙人之意图,永系近于实际,故曾通知尊处,请派贵国人员前来,查验贵国盗匪盗
去我国十三匹民之三种书据,初未预料尊处有任何其他之要求,盖于查明以后,彼此尚有商
讨之机会也。至于尊处要求,希望鄙人委派专员提示该项书据一节,查恰克图地方依据条约
驻有我国武官二人,此尊处之所知也。故尊处所派人员,欲如何速行验看该项书据,即可由
该武官提示。一俟验明以后,关于此事以及对于尊处一切质询之事,尚未经答复者,鄙人自
我国方面均不能无应有之通知。惟如尊处现时急望得悉,多数逃亡者究为何许人等,则早有
一七七三年九月一日所发送之鄙人前任人员函件,可以解答之也。
菲德尔聂穆错夫
一七七九年一月二十四日
伊尔库次克
78大清国理藩院致俄罗斯国枢密院函
径启者,查我国驻库伦办事大员等,为向贵枢密院递送函件起见,曾经派遣扎奇里克赤伊世
庆、伊德锡阿、车林努扎布等前往,当时贵国少校竟加以阻止,不予放行。嗣经我国边疆大
员将此事原委报告到院,我院详查所订十一条条约,内有一条明白规定:为办理急速事务,
派遣差官一二员,一经向边界长官呈验所持护照,应即由专员供给车马粮食放行,又两国间
投函派差之事,关系重要,不得稍有迟延拒绝,嗣后倘两国间为递送函件所派差官常遭阻止
,永不通知,继续实行推拒延误之事,并不予答复,则通使贸易之事,殊难存续,只得暂时
禁止,俟此事确实改正之时,方可照旧办理。近数年来,贵国为递送函件所派来之人员,一
经到达,我国边界官员于见有贵枢密院之函件以后,即行依照条约供给车马粮食,护送来此
,从未因无贵国省长之护照,而留难阻止之。本年七月间,我国驻在边疆之各大员,为向贵
枢密院递送函件,曾经派遣扎奇里克赤伊世庆等前往,当时贵国少校因彼等无边疆大员所发
之护照,不予放行,嗣经该伊世庆等由我国边疆大员处请得护照,向彼交验始得放行,当时
我院尚系如此设想,以为此系贵国少校不达事务,擅自不遵所订条约行事。依彼之用意,岂
彼以为现时贸易之禁止,完全由于彼之傲慢行为而引起,此次函件之中自必叙及彼之罪过,
彼因畏惧自己之犯罪,故自忖度,如多推延一日,即可免罪一日。再贵国前此来函叙明,我
国如欲验看该项书据,可派忠实人员前来,一俟该员到达,即可向其提示,因此我驻库伦各
办事大员迅即派定扎奇里克赤尤穆扎布与伊德臣等,并发给贵国人等给与我方及我国人等给
与贵方之各项书据抄本,前往恰克图地方,以便与贵国陆军中尉等共同验证查核之。此外,
曾经致函贵国省长,请求饬令贵国中尉秉公行事,万不可再如从前推诿狡诈而行。我国驻库
伦各办事大员所派遣之扎奇里克赤尤穆扎布与伊德臣等,于到达恰克图时,立即派人通知贵
国中尉及委员,以期彼等前来庙宇会见,否则可在双方建立木桩之堡垒地方会见,当经该中
尉通知,愿在建立木桩地点会见。但至翌日该中尉等始终未曾前来,仅派谢尔让尼其普告
知,谓应行验看之抄本书据系在贵国官署保存,并欲我国扎奇里克赤前往贵国方面验看。我
国扎奇里克赤等当即口头向彼等申明,公平而论,贵国中尉等应来我方,至于我方人员前
往贵国方面,必须贵国中尉仍照前次约定在建立木桩地点会见。谢尔让尼其普关于此节经
过询问以后向我通知,定在第三日会见,彼等当即归去,及至约定之日,我方人员来至建立
木桩地点,欲与贵国中尉等会见,乃该中尉仅派人百般推诿,始终未来会见。因无此种定例
,我国所派扎奇里克赤等应与贵国人员进行磋商,不得离去,故彼等即行返回。此即两国间
所开始之何种先例及如何商议事务也。往昔贵国人等于设有木桩地点建立帐幕,来至我国地
方以后,一经说明事由,即行议妥,此后我国人员前往贵国方面,亦从来未曾在贵国各处之
两国中间空旷地点办事。况此次交验书据之言,系由贵国人员所约定,故我国边疆办事大员
委派人员,发给贵国人等给与我方及我国人等给与贵方之各项书据抄本前往,乃贵国中尉等
又以种种托词,不敢给与彼等验看。由此显然可知,此项书据之中必有诬妄之词,不可使我
国人员见之,且不能施行更加狡猾之方法,乃故意以此种不合规律之办法相推拒,真可谓
极其狡猾及极不正直之行为也。惟该中尉与少校等均系贵院为处理边疆事务所委派者,关于
彼等此种对于一切事务一味任意倒行不顾正义之行为,贵院及贵国省长岂能始终不知之乎!
如系不知,则现时应即早将此种不达事务任意行事之中尉及少校等撤回,加以惩戒,选派优
良能干人员充任,俾能处理事务。今据该中尉及少校之此种继续任意行为观之,彼等或系依
贵院及贵国省长之授意而为之者,果系如此,