:王正来〕,但如果忘了叶堂所宗的徐大椿在《乐府传声》里把“正音”摆在“口法”之前,音都不分阴阳唱配谱成一样,则如果还袭错而只是把口法唱的更加婉转流俐,那不就像他们的始祖叶堂把基腔乱改,把原有的曲牌变成一首变调的曲牌,叶派唱口也是把昆歌唱的华丽起伏跌宕,但却不是在唱昆曲,而是昆曲风的自创曲而已,像王正来的自度曲也不是真正昆曲,和叶堂一样只是华丽的昆歌而已,原曲牌的声腔格律未明,所以弊同叶堂。所以后世宗叶堂的,不论是把叶堂纳书楹曲谱交给家班的曲师去编遏云阁曲谱的王锡纯(还好曲师李秀云还有些专业曲师的良心,没有完全听主人的指示,把叶堂纳书楹全部照抄,还是有不少还依从魏氏的腔格),或号叶堂第几代传人,不明昆曲造腔之理,若连只从曲谱之表面,对于叶堂的阴阳八声都错误百出都没有能力分辨的话。只能叹昆曲衰世而无奈了。而自此可以看出像李斗《扬州画舫录》里的吹捧叶堂『四声阴阳,毫厘不差』。己有资格可以成为昆曲史上最大笑话,不过此处虽遏云阁及粟庐袭之,而集成刘富梁即发现叶堂阴阳八声之误,把『汤』改配成Do,那就正确了;『院』为去声字,叶堂配阴平声位上了,遏云阁、粟庐袭之俱误,集成己改正;『黄昏』基腔在Do,叶堂擅移低音La,遏谱及粟庐俱沿之而皆误,集成己改正;其他比对前两只九宫大成谱例而收于本曲谱内的『金缕唱』三字、『巘』字』『几』字,也可以看出这些字的叶谱及诸谱之有误处,今皆为正之。

第二只的【节节高】的去声字『下』字不是衬字,且又在板上(板上的字的配腔尤其重要,决不可舛律,因为板上的音是曲牌骨干音,即基腔中的骨干),叶堂谱在阴平声位上,各谱俱袭误未审;『开』基腔在La,叶堂擅移至Re;『重欢』二字,上一字为阳平声,次一字为阴平声,但叶堂配的正腔〔指不含连缀音〕都是Mi,显然也是一个明显阴阳不分,四声不别的叶堂所常犯的毛病,但各谱俱照抄而没有分辨出这种阴阳八声的错误。『宫里把笙』四字,则是李秀云凭专业判断叶堂的乱移基腔,而予以依魏良辅昆腔之声腔格律改回正确腔之例;粟庐从之,但集成及王季烈的与众曲谱照抄纳书楹反而承误。(刘有恒)
==================================================================


思乡琵琶记      (小工调)              元?高明


(小生扮蔡伯喈上唱):
【喜迁莺】终朝思想。但恨在眉头,人在心上。凤侣添愁,鱼书绝寄,空劳两处相望。靑镜瘦颜羞照,宝瑟淸音绝响。归梦杳,绕屛山烟树,那是家乡。怨极愁多。歌慵笑懒。只因添个鸳鸯伴。他乡游子不能归。高堂父母无人管。湘浦鱼沈。衡阳鴈断。音书要寄无方便。人生光景几多时。蹉跎负却平生愿。(唱):
【鴈鱼锦】思量那日离故乡。记临岐送别多惆怅。携手共那人不厮放。敎他好看承我爹娘。料他们应不会遗忘。闻知饥与荒。只怕捱不过岁月难存养。若望不见信音却把谁倚仗。
【二段】思量。幼读文章。论事亲为子也须要成模样。眞情未讲。怎知道吃尽多魔障。被亲强来赴选场。被君强官为议郞。被婚强效鸾凰。三被强,衷肠说与谁行。埋怨,难禁这两厢。这壁厢道咱是个不撑达害羞的乔相识,那壁厢道咱是个不覩亲负心的薄幸郞。
【三段】悲伤。鹭序鹓行。怎如慈乌反哺能终养。漫把金章绾着紫绶,试问斑衣,今在何方。斑衣罢想。纵然归去,又恐带麻执杖。只为那云梯月殿多劳攘。落得泪雨如珠两鬓霜。
【四段】几回梦裏忽闻鸡唱。忙惊觉错呼旧妇,同问寝堂上。待朦胧觉来依然新人,凤衾和象床。怎不怨香愁玉无心緖,更思想被他拦挡。敎我怎不悲伤。俺这裏欢娱夜宿芙蓉帐。他那裏寂寞偏嫌更漏长。
【五段】漫悒怏。把欢娱翻成做闷肠。菽水旣淸凉。我何心,贪着美酒肥羊。闪杀人花烛洞房。愁杀我挂名在金榜。魆地裏自思量。正是归家不敢高声哭,只恐猿闻也断肠。院子何在。(末上)有问卽对。无问不答。相公有何指挥。(小生)院子。你是我心腹之人。有一件事和你商量。你休要走了我的消息。(末)小人安敢。(小生)我自从离了父母妻室。来此赴选。不拟一擢高科。拜授当职。将谓数月之后。可作归计。谁知又被牛太师招为门壻。一向逗留在此。不得还家见父母一面。故此要和你商量个计策。(末)相公。自古道不钻不穴。不道不知。小人每常间见相公忧闷不乐。岂知这般就裏。相公何不说与夫人知道。(小生)院子。我夫人虽则贤慧。争奈老相公之势。炙手可热。待说与夫人知道。一霎时老相公得知。只道我去了不来。如何肯放我去。不如姑且隐忍。和夫人都瞒了。且待任满寻个归计。(末)这的却是。老相公若还知道。如何肯放相公回去。(小生)院子。我如今要寄一封书家去。没个方便的人。欲待使人径去。又怕老相公知道。你与我出街坊上体探。倘有我乡里人来此做买卖。待我寄一