科学与文明 -05-古籍收藏 - 02-儒藏 -01_诗经

4-毛诗多识-清-多隆阿*导航地图-第82页|进入论坛留言



正在加载语音引擎...

若诗中取兴,概以此意求之,必多穿凿,故《稽古编》谓毛、郑义正大,沈义纤巧。】关左俗呼芄兰实壳曰“老鹳瓢”,犹与雀瓢之名相近;或呼曰“瓜刺瓢”,以其实形似瓜。《说文》云:“芄兰,莞也。”引此诗“芄兰之枝”为证,而字列“葌”“蓠”之内,似以此草名兰,疑为香草。邵疏《尔雅》引《本草》陶注,言萝藦藤生,人家多种之,可生啖,亦蒸煮食之。不知芄兰无香,亦未见有种之以为蔬者,殆以郭氏言其可啖漫衍其说。
然名物有定,以私测之,未有一合也。惟多见者乃可以语此。
○首如飞蓬
  《诗缉》云:“妇人发不梳,如飞乱之蓬草。”不知此草名为“飞蓬”,非言蓬之飞而乱也。飞蓬,蒿属,与雕蓬、黍蓬俱异。此草多生荒原,贴地作丛,叶如麦穗,短芒如刺,叶近附梗,花藏叶内,色白而细,本小末大。秋枯之后,疾风吹断其本,飘扬转去,故古人象之以制车轮。而其枝茎歧出,亦如不栉之发。《荀子》云:“蓬生麻中,不扶自直。”亦以蓬枝纷乱,为麻所约,或有直梗也。
高氏《天禄识余》云:“蓬名‘流草’,而艾名‘病草’。”盖蓬之飞行无定,故曰“流”;艾之灸灼有用,故曰“病”。
  ○焉得谖草,言树之背
  毛传云:“谖草,令人忘忧。”郑笺云:“忧以生疾,恐将危身,欲忘之。”【棫林案:校勘记据释文,谓传语本作“令人善忘”,极是;“忘忧”乃韩诗义,笺始以韩申毛也。】《说文》“谖”字作“藼”,或作“蕿”,又作“萱”。李氏《本草》云:“萱本作谖,忘也。《诗》‘焉得谖草,言树之背’,谓忧思不能遣,欲树此草,玩味以忘忧也。”【棫林案:说文引诗“安得藼草”,《释训释文》引诗“焉得萲草”。
藼,正字;萲,蕿、萱,或字;谖,借字;《韩诗》作“諠”,亦借字。《尔雅翼》谓诗本字作“谖”,义只训忘,传、笺意皆不谓实有是草,后人以谖、萱同音引合之。后笺通释取其说,非是。许、陆引诗已有藼、萲之本,将谓藼、萲反属借字,可乎?】董子云:“欲忘人之忧,则赠之丹棘。”丹棘一名忘忧故也。王氏《羣芳谱》云:“萱,一名忘忧,苞生,茎无附枝,繁萼攒连,叶四垂,花六出,色有黄、白、红、紫,与鹿葱相似。
其穉芽、花跗皆可食,味胜黄花菜。”彼则山萱也。周处《风土记》云:“怀姙妇人佩其花则生男。”故萱又名“宜男”。下隰地丛生,叶如蒲蒜而柔弱,五月抽茎,开花六出四垂,朝开暮蔫,其花有红、黄、紫三色,结实有三角,内有子大如梧子,黑而光泽。其根与麦门冬同。今东人采其花跗,干而货之,名曰黄花菜。夫忘忧、宜男,今俗艳称其名,而不能实指其草;市井货之为蔬,亦呼曰黄花菜,而不知其为萱。
此草在关左有家萱、山萱之别:家萱叶阔花肥,色黄而深,俗呼曰“攒草花”;山萱原隰广有,其叶如薤,其花浅黄,五月花开,六七月尚陆续不断,花六出,瓣外卷,无红紫色者;其红色者名山丹,跗与萱无异,亦可食。李氏既言萱花红紫,又云黄花菜,语近予盾,或误以山丹为萱也。《本草》以萱为鹿葱,王氏言萱叶绿而尖长,鹿葱叶团而青翠,萱叶与花同茂,鹿葱叶枯始花,本非一草。山萱不植自生,家萱尚待于种。
此诗言“树”,宜为家萱,然今用以作蔬,皆是山萱;若家萱,则无采者。孔疏谓谖训为忘,非草名。夫经明言“谖草”,“草”字将何解乎?由不知谖乃萱之借耳。郑樵《通志》言:“萱草一名合欢。”而嵇康《养生论》《神农经》言药中养性者,合欢蠲忿,萱草忘忧,二物并称,则非一物明甚。盖合欢为木名,叶似槐而细,昼开夜合,花如丝球,浅红色,微带香气,俗呼曰“马缨花”。郑氏以合欢、忘忧名义近似,故误合为一。
【棫林案:《集传》用夹际说,《通义》已驳之。】百合花亦似萱而茎高叶短,每叶贴茎生一黑子,花深黄,瓣上有点文,以此为家萱,亦误。
○“有狐绥绥”
狐,??芺兽,见《北风》。
○“投我以木瓜”
《毛传》云:“木瓜,楙木。”【棫林案:“木”字疑衍,《稗疏》引无“木”字。】也。《尔雅·释木》云:“楙,木瓜。”郭注:“实如小瓜,酢可食。”《水经注》云:“鱼腹县地多木瓜树,有子大如甒,白黄,实甚芬……”香,《尔雅》所谓楙也。《埤雅》云:“梨百损一益,楙百益一损。”是木瓜食之最益人。李氏《本草》云:“木瓜叶光而厚,其实如小瓜而有鼻,津润,味不木者为木瓜。小于木瓜,味木而酢濇者为木桃。