天堂篇-第二十歌-第090页222下旋



正在加载语音引擎...
鹰继续谈话 当那照耀全世界的太阳 从我们这个半球降落下去, 因此日光在四方消尽的时候, 不久前单单由它照亮的天空, 如今立刻又呈现在我的面前, 繁多的星星反射一个光线SMG(1)GHJ。 当象征世界及其领袖们的旗帜 闭紧有福的鹰喙,保持沉默时SMG(2)GHJ,我心中想到了天空的这种变动因为所有那些活跃的光明,远比先前辉煌,并开始歌唱,我的记忆却留不住这些歌声。 哦,披上笑容的甜蜜的爱啊, 你在那些笛洞里显得多么晶莹SMG(3)GHJ,只有神圣的思想在上面吹奏! 等我看到镶嵌在第六重天中的 又可爱又明亮的宝石, 停止敲动他们的天上的钟声时SMG(4)GHJ,我似乎听到一种淙淙的流水,清澈见底地在岩石之间漩洄,显出它的源泉的无比丰盈。 又好像拨动琵琶,吹奏笛管, 琵琶的颈部,笛管的洞口 形成美妙动听的乐声, 那只鹰可也没有什么迟延, 从它的颈项里发出喁喁声, 好像那颈项是空的一样; 那喁喁声在那里成为声音, 以言语的形式从鹰喙里说出SMG(5)GHJ,正如我一心期待的,因此我一一写下。 它开始向我说:“你一定要注视 我身上的那一部分,就是人间的鹰用以观望或忍受日光的那一部分SMG(6)GHJ,因为构成我的图形的无数火光SMG(7)GHJ,若以他们的等级排列,都不如我头部的眼睛闪出的光芒重要。 像眼瞳一般在最中心发光的他, 就是那位歌唱圣灵的人, 把约柜从一城运到一城的就是他;如今他明白,以所得的报酬衡量,他的歌唱有多大的功绩,只要是以他自己的智慧唱出SMG(8)GHJ。 在那形成弯弯的眉毛的五人中间,那和鹰喙靠得最近的人,曾替一个寡妇为她的儿子雪冤;如今他明白,不追随基督要付出多大的代价,因他已经体验过了 这里的幸福生活和与之相反的生活SMG(9)GHJ。 还有那个在我所说的弧线上 列在前一人之后,在拱形上端的人,凭他真诚忏悔推迟了他的死亡;如今他明白,一个虔敬的祷告在人间把今天的命运改成明天的命运时,那永恒的审判并不因此变动SMG(10)GHJ。 那在旁边的一个,他带着法律和我一起让位给教皇,自己成为希腊人,他意图虽好,却产生恶劣后果;如今他明白,从他的善良行为中产生出来的灾祸并不损害他,纵令世界因此之故而被毁灭SMG(11)GHJ。 还有你看到在那向下倾斜的 拱形上的是威廉,那因查理和腓特烈活在人世而悲痛的两个国家,还在悼念他;如今他知道,上帝如何喜爱以正义为怀的帝王,这一点他还在用辉煌的颜容显现出来SMG(12)GHJ。 在那下面的走入歧途的人间, 有谁会相信特洛伊人利弗司, 在这天体里竟列为圣光的第五位呢?SMG(13)GHJ如今他已十分清楚地明白了人世没有力量看到的天恩,虽然他的眼力不能探测其深浅。” 如同在天空中奋翼高飞的云雀, 先是欢跃歌唱,然后寂然无声, 满足于已使它喜悦的最后歌音, 那永恒的欢乐所显示出来的图形 在我看来也仿佛在那样行动, 每个事物都因思慕上帝而成形SMG(14)GHJ。 虽然我的惊异从我里面透露出来,就像玻璃从彩绘在上面的颜色里透露出来,可是还不愿保持沉默;“这些都是什么东西啊?”这句话凭自己的重量之力从我口中发出,接着我就看到一片闪光的欢乐。 于是那有福的图案从眼里 发出了更多光彩,立刻回答我, 使我不至于长久处于惊异的心情中:“我看出你相信这些事情,因为我向你说了,但你不知怎么会如此;所以,虽然相信,却还未能领悟。 你好像是只会依名字领会事物, 但看不出事物的本身, 除非有另一人把它表明出来。 炙热的仁爱和活跃的希望, 可以用暴力来袭击天上的王国, 而且征服那神圣的意志; 但不是以人战胜人的那种样式, 却是征服,因为它愿意被征服, 被征服后,仍以本身的慈悲来征服。 那鹰眉上的第一和第五个生命SMG(15)GHJ使你心中感到惊讶,因为你看到他们使天使的境界添上了色彩。 他们脱离肉体时并非如你想象的 异教徒,而是有坚定信仰的基督徒,一个信基督未来的受难,一个信过去的SMG(16)GHJ。 一个从地狱里重归于自己的骨头,这就是活跃的希望得到的报酬,因为没有人曾从地狱回到良善的意志;这活跃的希望加强了祈求上帝把他从地狱中超拔出来的祷告,使上帝的意志能够受到感动;SMG(17)GHJ我谈到的那个光辉的灵魂,回到他的肉体中居住了不久,信仰了有力量帮助他的上帝;从他的信仰中,发出了仁爱的 熊熊的火焰,因此在第二次死亡时,他被允许来到这一个欢乐的境界。 那另一个,凭着从深泉中 喷涌出来,以致没什么创造物 窥探到它第一个源头的宏恩, 在人世把所有他的爱放在正义上,因此上帝恩上加恩地启开他的眼,使他预见到我们未来的得救;他对此深信不疑,从此以后不能容忍异教的泥污沾上他身体,责骂那些对此执迷不悟的人们SMG(18)GHJ。 你看在那车辆的右轮旁边, 有三位仙女,早在洗礼存在以前 一千余年,她们已给他施行洗礼SMG(19)GHJ。 哦,预定的命运啊,你的根源 是隐藏得多么深远,多么奥秘, 看不到整个第一推动力的人无从见到! 你们凡人啊,你们要严格克制自己,不要妄作判断;因看到上帝的我们,也还没有知道上帝所有的选民;这个缺陷对于我们是甘美的,因为我们的善在这善里受到提炼,上帝的意志也就成为我们的意志。” 这个神圣的有福的形象, 就这样给了我甘美的药物, 使我变得衰弱的眼光重又明亮。 于是,好像一个出色的竖琴家 拨动琴弦,为一个出色的歌手伴奏,使那歌声又增多了一重美妙,在他说话的时候,我清楚记得我看到那两个有福的光明SMG(20)GHJ,就像眼睛的眨动那样融洽无间,使他们的火焰跟那言语一起颤动。 【注释】 (1)但丁假定其他的天体从太阳的光里取得它们的光。 (2)第六重木星天里蒙庥的精灵停止歌唱以后。 (3)“爱”指上帝,“笛洞”指那些火花似的精灵:上帝的爱在蒙庥的精灵身上灿烂发光。 (4)诗人既诉诸视觉,又诉诸听觉。 (5)这些公正的精灵的声音,在鹰的颈项内混和在一起以后,像流水声或音符一般发出。 (6)即眼睛。 (7)即构成鹰的图案的精灵。 (8)处在鹰眼的眼瞳那里的是大卫王。关于大卫王,参阅《旧约·撒母耳记下》第6章及《炼狱篇》第十歌。 (9)即罗马皇帝图拉真,参阅《炼狱篇》第十歌。据说,他的灵魂是从地狱中救出来的。 (10)希西家病得要死时,向耶和华祷告,耶和华听了他的祷告,增加了他十五年的寿数。见《旧约·列王纪下》第20章。 (11)指“康司坦丁的馈赠”,即把罗马帝国赠给教皇,但丁认为这贻害无穷。参阅《地狱篇》第十九歌及《天堂篇》第六歌。 (12)贤王威廉(1166—1189),坦克累德王室的最后的王帝,他统治了两个西西里。查理二世治下的那不勒斯王国,和腓特烈治下的西西里王国,都哀悼他。 (13)维吉尔在《伊尼特》第2卷里,称利弗司为“特洛伊人中间唯一最公正并最遵循正道的人”。 (14)永恒欢乐的图形大概指正义。 (15)指图拉真和利弗司。 (16)利弗司和图拉真各凭爱和希望之力,怀着对救世主的信心而死的;救世主(即基督)将来要代人类受难,以往已经代人类受难。 (17)据传说,圣格列高里向上帝祷告,使图拉真的灵魂从地狱里回复生命。在地狱里从来没有灵魂回到善良的意志的——永劫不复者里面的自由意志永远固定在罪恶上面。 (18)这是指异教徒利弗司。他是特洛伊的英雄,在特洛伊受围攻时被杀。 (19)“三位仙女”:代表信心、希望和慈悲。利弗司有此三者,才进了天堂。 (20)图拉真和利弗司。