天堂篇-第九歌-第077页222下旋



正在加载语音引擎...
一个贵妇和一个诗人作了预言 美丽的克雷门斯啊,你的查理SMG(1)GHJ在开导我的时候,他告诉我他的后代命定要遭遇到的篡夺;SMG(2)GHJ但他又说:“你要闭口不说,让岁月流去;” 因此我不能说什么话,除了说 你们受到灾祸之后必将哀哀号哭。 那个圣洁的光明的颜容早已SMG(3)GHJ回转过来向着那照耀他的太阳,好像向着使万物不感匮乏的“至善”。 唉!受骗的灵魂啊,唉!渎神的造物啊,你们竟把心扭转,背着这种至善,却使你们的额角正对浮华的事物! 看哪,那些光辉的精灵中 又有一个向我走近,向外射出 更多光芒,以表示愿意使我喜悦。 俾德丽采的美丽的眼睛, 依然像先前一样凝望着我, 亲切地答允满足我的愿望。 我说道:“哦,幸福的精灵啊! 请从速满足我的欲望的饥渴吧, 证明我的思想我不说你也知道SMG(4)GHJ。” 听了这话,那个陌生的精灵, 从它歌唱时所处的光的深处, 如一个乐于为善的人继续歌唱: “在那堕落腐败的意大利国境, 在布伦他与比亚佛两河的发源地 和利阿尔托岛之间的那个地区SMG(5)GHJ,有一座山丘,山并不很高,从前曾有一个火把从那山上下降,使那地方遭受他悲惨可怕的蹂躏。 我和他从同一个根株里生出; 我生前名叫姑尼柴,我在此发光SMG(6)GHJ,因为这座星的光明征服了我。 我却喜悦地抱着容忍的态度, 听凭命运的摆布,我并不悲伤, 这在你们俗人看来也许有些奇怪。 现在同我靠得最近的这一个, 我们天体中的灿烂和亲爱的珍宝SMG(7)GHJ,在人间还留着极大的名声,这名声要待五百年过去以后才会消失。 想一想,一个人是否应使自己卓越不凡,让第一次的生命留下千载的名声! 塔利阿门托河与阿的治河 目前环绕的芸芸众生并不想这个;SMG(8)GHJ他们虽然受了惩罚,却没有悔改。 但在不久的将来就可以看到, 巴丢阿人会使味晋萨血流成河, 因为他们顽固反抗帝国的权力SMG(9)GHJ。 在西里河与卡那诺河合流的地方,有一人在那里统治,趾高气扬,如今已有人编结天网把他捕住SMG(10)GHJ。 一片哭声还将在番尔脱洛升起, 因为它的不敬神的牧师犯下了罪SMG(11)GHJ,没有人犯这么卑污的罪关进玛尔泰SMG(12)GHJ。 这位百依百顺的牧师为了表示 忠于自己的党派,不惜大量献出 非拉腊人的鲜血,盛血的桶 一定巨大无比,若是一两一两称 一定会令人不胜疲劳;但是按照 那地方的生活这正是合适的礼物。 你们称之为‘宝座’的明镜在高空照耀SMG(13)GHJ,把施行审判的上帝在我们眼前显现,因此可以知道,我这些话都完全真实。” 她讲到这里沉默了,我看她的样子好像一个把心思转到别处去的人,因为她像先前一样回到队伍中去。 那欢乐的精灵,我早已注意到SMG(14)GHJ它光明灿烂,在我眼前闪烁,犹如最瑰丽的红宝石,受到阳光的照耀。 在天上欢乐表现为光明,就像在人间表现为微笑;但是在阴间,鬼灵在心灵沉郁的时候外表却变得晦冥。 我说道:“幸福的精灵啊,上帝明鉴一切,你自己的眼光深深沉浸在他里面,因此我的愿望逃不出你的眼睛。 那末你和那些用六个翅膀做成僧巾的圣火一起,以自己的声音不停地使天国无比喜悦,你为何不以同样的声音SMG(15)GHJ满足我心头的渴慕?若是我能看到你的内心,像你看到我的一般,我不会等到现在,等你问我。” 于是他这样开始说道:“从花环般围绕大地的海洋流出大量海水,伸展开去,构成那最大的流域SMG(16)GHJ,在对峙的两岸之间,逆着太阳SMG(17)GHJ所走的方向,奔流了那么多里程,使先前的地平线变成了子午线。 我生前住在这流域,在厄波罗河 与马克拉河之间。把热那亚 和多斯加纳隔开的正是一小段马克拉河SMG(18)GHJ。 在波其亚和在我的生身之地SMG(19)GHJ,差不多同时能看到日落和日出,我故乡的血曾使海港的水温暖SMG(20)GHJ。 知道我的名字的人在人间 叫我甫尔珂,如今这天体带着我的影响,就像我在人世时受它的影响一样;俾拉斯的女儿在干既对不起西丘斯又对不起克柳索的勾当时,她的爱情SMG(21)GHJ还不如我年青时代的爱情那样炙热;那个受到提摩封背约之苦的罗多彼山中的少女,或是爱上了SMG(22)GHJ爱俄尔的阿尔西提也没有那样炙热SMG(23)GHJ。 可是在这里我们并不忏悔,只是微笑;SMG(24)GHJ不是因为罪恶,罪恶已不再在心中出现,而是因为安排和预见一切的神而微笑。 在这里我们凝望把这么巨大的工程加以美化的‘天工’,我们又观看把下界带回到上界来的‘至善’。 但是为了使你在这座天体里 生出的欲望能得到充分满足, 我还是必须继续给你解说。 你愿意知道是谁在那个光明里面,在我旁边闪闪烁烁地发出亮光,就像太阳的光芒射在清澈的水上。 如今你要知道喇合平安的在那里;SMG(25)GHJ她当初来到我们的队伍中间,使我们的队伍实在受益匪浅。 在基督的凯旋声中,她先于一切 其他的灵魂,被迎接到这天体中来,地球投射的黑影到这天体为止。 这样做法诚然十分合宜, 把她安置在某一重天,以资纪念 上帝之手为人取得的伟大胜利; 因为她帮助了约书亚在圣地 耶利哥获得第一次荣耀, 如今这件往事已不能引起教皇们的记忆。 你的城市,原是那第一个背叛造物主,以自己的忌妒造成无数灾难的天使SMG(26)GHJ所亲手建造,如今你的城市铸造并流通了那万恶的花朵SMG(27)GHJ,它使牧羊人变成了豺狼,把绵羊和羔羊都引入了歧途。 为了这花朵,福音书和伟大的长老都被抛弃,只有教令才被仔细钻研,可以从写满字迹的页边看出SMG(28)GHJ。 教皇和大主教们专心注意那花朵;他们的思想从不转向加伯列展开翅膀的地方——拿撒勒。 但是梵蒂冈,以及罗马城内 其他神圣的地区,那曾是 追随彼得的士兵们葬身的陵园, 不久都将被洗去这个奸淫的污点。” 【注释】 (1)“克雷门斯”是卢道尔夫皇帝的女儿,查理·马泰尔的妻子。 (2)马泰尔死后,他的儿子查理·罗柏特成为那不勒斯王位的合法继承者;但是他的叔父罗柏特夺取了他的继承权。 (3)指查理·马泰尔。 (4)这里是说,不待我问就回答我。 (5)在威尼斯领土上的利阿尔托岛,和布伦他河与比亚佛河的发源地之间,坐落着一座名叫罗马诺的城堡,著名的暴君阿左利诺的诞生地,他就是如今说话的姑尼柴的哥哥。他生下时,他的母亲梦见她生下了一个火把,把整个地区都烧光了。 (6)姑尼柴,在金星(爱神)的影响之下,生前有过不少风流事。她离开她丈夫,和诗人索得罗私奔,在她结婚之前她就和索得罗同居过,然后和一个特累维琪的兵士同住,这个兵士被她的哥哥暴君杀死以后,她又被她的哥哥嫁给一个布拉干萨的贵族;最后,贵族也被暴君杀死,她在她的哥哥死后,又在味罗那结了婚。这是指马赛的甫尔珂,著名的行吟诗人,他作为一个诗人活跃于1180至1195年之间,后来弃俗作僧。 (7)这是指马赛的甫尔珂,著名的行吟诗人,他作为一个诗人活跃于1180至1195年之间,后来弃俗作僧。 (8)这是指特累维索边境,意大利从前的一个省份,包括近代威尼西亚省的大部分。 (9)她预言味罗那的甘·格朗德约于1314年在味晋萨击败巴丢阿人。 (10)特累维索的长官李嘉图·达·卡明诺。他于1312年被杀害。 (11)亚历山特洛·诺凡罗1298至1320年间当番尔脱洛的主教。1314年他把从非拉腊逃来避难的基伯林党人献给比诺·台拉·托萨,这些基伯林党人就此被杀。 (12)玛尔泰狱是教皇在菩尔塞那湖上所设的监狱。 (13)“宝座”是某一等级的天使。 (14)指甫尔珂。 (15)《旧约·以赛亚书》第6章第2节:“其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀。” (16)“那最大的流域”指地中海。 (17)“对峙的两岸”指欧洲和非洲。 (18)指马赛。 (19)“波其亚”是非洲的一个地方。 (20)指公元前恺撒的舰队战胜庞培的时候。 (21)黛多的爱伊尼阿,对不起她已死的丈夫西丘斯和伊尼阿已死的妻子克柳索。 (22)非利斯是色累斯王西同的女儿。罗多彼是色累斯境内的一座山,因此她被称为罗多彼山中的少女。她为提摩封所爱。据奥维德说,提摩封最后是回来守他的盟誓的,但是她因他长期的离别感到绝望,已经自杀了。 (23)“爱俄尔”是赫叩利斯(即阿尔西提)的最后一个情人。他的妻子地若尼拉听到这件事时,把内萨斯的魔衣送给他,他就此丧命。 (24)在天堂里没有忏悔。 (25)《新约·希伯来书》第11章第31节:“妓女喇合因着信,曾和和平平的接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。” (26)这个“天使”指背叛上帝的撒旦。但丁咒骂佛罗伦萨是恶魔建造的。 (27)佛罗伦萨的金币名佛罗林,上面印有百合花的图样。 (28)研读教令可以得到钱。