惆怅。  
〔程婴云〕小主人,你今日报了冤仇,复了本姓,则可怜老汉一家儿皆无所靠也!〔正末唱〕  
【小梁州】谁肯舍了亲儿把别姓藏?似你这恩德难忘。我待请个丹青妙手不寻常,传着你真容相,侍奉在俺家堂。  
〔程婴云〕我有什么恩德在那里,劳小主人这等费心。〔正末唱〕  
【幺篇】你则那三年乳哺曾无旷,可不胜怀担十月时光。幸今朝出万死身无恙,便日夕里焚香供养,也报不的你养爷娘。  
〔魏绛云〕程婴、程勃,你两个望阙跪者,听主公的命。〔词云〕则为屠岸贾损害忠良,百般的挠乱朝纲;将赵盾满门良贱,都一朝无罪遭殃。那其间颇多仗义,岂真谓天道微茫。幸孤儿能偿积怨,把奸臣身首分张。可复姓赐名赵武,袭父祖列爵卿行。韩厥后仍为上将,给程婴十顷田庄。老公孙立碑造墓,弥明辈概与褒扬。普国内从今更始,同瞻仰主德无疆。〔程婴、正末谢恩科〕〔正末唱〕
【黄锺尾】谢君恩普国多沾降,把奸贼全家尽灭亡。赐孤儿改名望,袭父祖拜卿相;忠义士各褒奖,是军官还职掌,是穷民与收养;已死丧给封葬,现生存受爵赏。这恩临似天广,端为谁敢虚让。誓捐生在战场,着邻邦并归向。落的个史册上标名,留与后人讲。  

题目 公孙杵臼耻勘问  

正名 赵氏孤儿大报仇