科学与文明 -05-古籍收藏 - -06-史藏 -13-.经世文编

5-皇朝经世文新编续集-清-甘韩-第548页

通声气者纵负翘异之姿亦难尽预斯选则欲中国之士人人能尽西士之所长而家自为学舍繙译其书以颁行天下曷由哉故近日议者莫不以遣使出洋译书为急务第非得其要领亦不能事半而功倍谨借前箸胪列之以备葑菲焉 一译书宜就驻劄各国使署另设专员也查出使大臣例设繙译数员分为头二三等由使臣拣选奏充其中固不乏明通之士而徇亲故之私情受势要之荐托滥竽充数亦所不免谓宜由译署王大臣考取各馆学成诸生奏请  特旨发往每署约页四员薪俸照头等繙译支结不劳以往来公牍专采所驻之国最要诸书就近禀明使颁行俟三年差满汇取各员所译书籍通较优劣以为举劾庶人怀综核之惧而无敷衍之虞矣 一译书宜因材器使分类繙译也西书虽系艺成而下然专门名家各有心得非稍涉其学之门径即通其文亦莫解其义更何论繙成华文也谓宜就发往各员中马念【验】其素习何类之学即令专译其类之书庶微奥毕宣无毫厘千里之谬而译员亦得以广阅专门之书日加精进是尤两得之道也 一译书之国名地名官名器物之名宜归画一也中西相去数万里声音文字向不相同即一器一物之名西语繁重亦多累成数字此等有音无义译者徒以拼合之音意为之字而所为拼合者又各随其人之乡音及呼音之疾徐轻重故同一国名也两人译之而彼此互异一人译之而前后又异展转糅杂无所适从徒令学者阅一书即页一番考证甚觉虚糜学功也谓宜将泰西之国名地名官名与一切最要器物之名列为一表以中国官音译而成字仍分注英法二国文于其下饬令译员均视此为准不得擅改庶免淆阅者之耳目而舌人亦省重费心力矣 一译书宜广译本原之书也西书汗牛充栋一时固难遍及然如近日制造局所译多系言船石驳之书职任所在无怪其然至格致书院似可推广繙译无庸偏重制造家言今人震于枪石驳之烈车取【輙】谓泰西之称雄海上者徒恃器械精利耳讵知其富国强兵之本事事从教养民生起见君民一体实有与我古先哲王暗合者哉谓宜饬令译员精选各国政学商学农学工学诸书兼收并录庶得富强之原自可获富强之效矣 一译书宜就日本转译也日本为我同文之邦自利文肇兴始有倭字与汉文相杂然究不甚多且形体相近较西文难易向殊黄公度廉访谓可不学而能非虚语也兄彼国维新以后西学大兴所译西书要者田各备即其所自着述亦多有可采谓宜于日本多置繙译数员转译彼中西学之书仍与各处译员互相照会拟定书目免致彼此重译则用力甚甚少【尠】而收效尤速矣 一译书宜怂劝西士繙成汉文也近日泰西博雅之儒多通汉文能读中国典籍援笔成文亦颇明顺谓宜饬令译员采访各国中西兼通之士劝其以汉文繙译所学之书代为缴呈 中朝上者可获宝星之赐次亦流美誉于无穷西俗好名必欣然乐从果其书成切用即分别酬以各等宝星亦所需有限风声远播将有相继兴起源源繙译者是我无译员之费而收成书之功其获益尤非浅鲜矣 以上六条管窥之见未必切中穴欠要而大旨似不外乎此也抑更有说焉尝观今时译本往往近鄙佶鞠辞意纠缠淩辞求明反晦令人不能终卷传曰言之无文行而不远语曰辞达而已矣必使所译之书质不伤俗文不伤华庶几风行艺苑家有其编然则为译员者西文固须精通而尤当先通华文以为译书之础基也乎是在译署王大臣之慎重其选矣
  东亚益智译书余又【叙】例
今欲拓数万万陆战海战之地灏灏莽莽高掌远跖巍然称天府焉又欲统数万万同种同教之民睢睢戢戢聚族亟居奄然奉一尊焉远观三古近观纪纵览两极横览五洲其惟我亚之支那乎支那之国于地球如是其广博而蕃殖也奚不可发扬蹈厉浡焉奋兴席成吉之余威师彼得之雄心吞并六合混一寰宇乎抑不可虎踞东方鹰瞵西土锄强扶弱挫彼胜此环球列国屏营震慑大义大侠昭 天下乎即不然而封殖其众慎固其圉外不启仇衅内不弛政策久安长治帛系【緜】帛系【緜】延延虽更亿岁历万世可也顾互市不百年交兵不数役而败血披靡几至不振窃尝昧昧以思而得支那致弱之原因二焉支那立国四千余年圣哲迭生创制尽善嬴秦暴兴尽废民政二千年来支那之民习于故常惮于改革安于愚弱昧于祸乱当此势力竞争弱肉强食之世界即尽复古初皇王之政教恐合于古者不尽宜于今无以御外即无以自存而兄【况】末流之敝古道无什一耶此其一欧美各国文明之本原不在船械之坚利不在制造之奇丽而在政学之精良支那与之交通数十年缔盟十数国輶轩所采象胥所陈学校如林教师如鲫综其见闻无一言一事及于本原者而支那之民亦止惊疑骇目咢【愕】于船械制造而已此又其一胎此二因遂萌君羊【群】难始餂以通聒以传教继削其外权操其内政或拊其背或扼其吭或且脔分其肢体身冘身冘逐逐吮血磨牙四百州膏腴将受斧砧四百兆生灵将为鱼肉而支那之民冥焉漠焉偃卧厝薪之上谭笑漏舟之中若不知及身有亡国败家之痛后世有种灭族绝之祸者斯邦志士所为太息痛恨奔走相告诫也其言曰欧人之敌异种仇异教也始以商战终以兵争其残灭三种之人割据三洲之地与今日之事若符契者印度缅越覆辙未湮搘拄亚东惟我两国支那一覆日本其危吾恐芒芒亚土天日不明师师黄人蝼蚁同命覆亡之祸一至此极此同洲同种同文之仁人君子所当壹心并力忘身舍命以救之也救之之道厥惟开智开智之事亦惟学校报馆译书数者而已学校繁