适哭,下世好虚,不原其实,故崩城之名,至今不灭。
  传书言:「邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而欢,天为陨霜。」淮南子:「邹衍事燕惠王,尽忠。左右谮之,王系之,仰天而哭,五月天为之下霜。」(今本佚。后汉书刘瑜传引。)此与杞梁之妻哭而崩城,无以异也。谓亦精诚感动。
  言其无罪见拘,当夏仰天而叹,实也;言天为之雨(B)霜,虚也。此复述传言,「雨」当作「B」。「陨」、「B」同字,「B」残,讹为「雨」也。下「独能雨霜」误同。下文:「一仰天叹,天为陨霜。」累害篇:「当夏不陨霜,邹衍之罪不除。」并作「陨」,是其证。变动篇亦辨其虚。
  夫万人举口,并解吁嗟,犹未能感天;邹衍一人,冤而壹叹,安能下霜?
  邹衍之冤,不过曾子、伯奇。曾子见疑而吟,庄子外物篇:「人亲莫不欲其子之孝,而孝未必爱,故孝己忧而曾参悲。」释文引李颐曰:「曾参至孝,为父所憎,尝见绝粮而后苏。」盐铁论曰:「曾子傍山而吟,山鸟下翔。」仓颉篇云:「吟,叹也。」(文选苏子卿古诗注。)伯奇被逐而歌。注见累害篇、书虚篇。疑、〔逐〕与拘同,吟、歌与叹等,孙曰:此承上文「曾子见疑而吟,伯奇被逐而歌」二句言之。「疑」下定脱「逐」字。疑而吟,指曾子;逐而歌,指伯奇;拘而叹,指邹衍,意正一贯。脱去「逐」字,上下文义不相应矣。曾子、伯奇不能致寒,邹衍何人,独能雨(B)霜?「雨」当作「B」。校见上。
  被逐之冤,尚未足言。申生伏剑,晋语二:「申生雉经于新城之庙。」韦注:「雉经,头枪而悬死也。」左僖四年传云「缢」、义同。公、谷、史记晋世家并无明文。此云「伏剑」,不足据也。子胥刎颈,注见逢遇篇。实孝而赐死,谓申生。诚忠而被诛,谓子胥。且临死时,皆有声辞。晋语二:「申生将死,使猛足言于孤突曰:『申生有罪,不听伯氏,以至于死。』」史记吴世家:「子胥将死,曰:『树吾墓上以梓,令可为器。抉吾眼,置吴东门,以观越灭吴也。』」声辞出口,与仰天叹无异,天不为二子感,(动)独为邹衍动,上「动」字传写误增。前文「能动孟尝之心,不能感孟尝衣」,后文「能小相动,不能大相感」,并以「感」、「动」对言。岂天痛见拘,不悲流血哉?伯(何)(奇)冤痛相似,而感动不同也?「伯奇」二字,义不可通。「伯」为「何」字形讹。「奇」字涉上「伯奇」而衍。下文并以「何某某也」句诘之,可证。盼遂案:「伯」为「何」之形误,「奇」为「其」之音误,「也」与「邪」古同用。上文言「申生伏剑,子胥刎颈,实孝而赐死,诚忠而被诛。天不为二子感动,独为邹衍」,故此处诘问「何其冤痛相似而感动不同邪。」后人因上文屡有曾子、伯奇之名,遂误改「何其」作「伯奇」,不顾其语意之不安也。
  夫咭痪婊穑「摺梗类聚九、张刻御览六八引并作「」,即「然」字。赵刻御览引作「熏」,义并可通。「炬」俗字,当作「苣」。说文:「苣,束苇烧,从艹,巨声。」华严经音义上引珠丛云:「苣即古之炬字。」说文无「炬」字。白帖三引正作「苣所见本近古。(从「竹」,传写乱也。)爨一镬水,白帖三作「一尺冰」。类聚九,「水」亦作「冰」。终日不能热也;倚(持)一尺冰,置庖厨中,孙曰:白帖三引「倚」作「持」,近是。晖按:「持」、「置」义相承,「倚」字文不可通,形近误也。当据白帖引正。终夜不能寒也。孙曰:御览六十八引作「终日而不热也,终夜而不寒也」,皆非也。原文当作「终日不而热也,终夜不而寒也」。「不而」即「不能」,仲任多假「而」为「能」。本书「不能」之语,或作「不而」,或作「不能」,或误作「而不」,皆浅人不达古语而妄改也。今本此文作「不能」,御览引作「而不」,并失古本。事类赋八引此文去二「而」字,可以悟矣。晖按:白帖三、类聚九引亦并去二「而」字。何则?微小之感,不能动大巨也。今邹衍之叹,不过如一炬、尺冰,白帖引「一炬」作「□火」。而皇天巨大,不徒镬水庖厨之丑类也。丑亦类也。一仰天叹,白帖引与今本同。类聚九引作「一夫仰叹」,孙曰义并得通。天为陨霜,白帖引「陨」作「雨」,非也。何天之易感,霜之易降也?
  夫哀与乐同,喜与怒均。衍兴怨痛,使天下霜,使衍蒙非望之赏,仰天而笑,能以冬时使天热乎?变复之家曰:沈涛铜熨斗斋随笔七:变复家盖亦五行占验之流。史记日者传,数诸占家之名,有五行家,堪舆家,建除家,丛辰家,历家,天人家,太一家,而无变复家。后汉书郎传:「臣伏见光禄大夫江夏黄琼,明达变复。」杨赐传:「惟陛下慎经典之诫,图变复之道。」章怀于传注谓「明于变异销复之术」,于赐传注谓「变改而修复」。二注不同,由不知变复为阴阳五行家之一术耳。又周举传策问曰:「变复之征,厥效何由。」方术樊英传:「每有灾异,诏辄下问变复之效。」三国志魏志和洽传:「消复之术,莫大于节俭。」消复即变复也。晖按:三国志蜀志刘焉传注陈寿益部耆旧传曰:「董扶资游、夏之德,述孔氏之风,内怀焦、董消复之术。」魏志高堂隆传,